何兆熊《综合教程1-6》课后答案详解
在语言学习的旅途中,教材的作用不可或缺。《何兆熊综合教程1-6》作为一本经典的教材,其课后答案的详细解析对学习者来说是宝贵的资源。以下是对其中第四单元课后习题的深入解析,帮助读者更好地理解和掌握语言知识。
单元练习翻译详解
练习一:翻译以下句子为中文
- 十岁那年,我突然面临着搬家的痛苦,而这个家是我记事以来唯一的家。
- Translation: At ten, I suddenly faced the pain of moving away, and this was the only home I remembered since I was a child.
- 我们说再见的方式似乎有很多,但它们都有一个共同点,那就是悲伤。”
- Translation: There seem to be many ways to say goodbye, but they all have one thing in common, that is, sadness.
- 一天,一场可怕的战争爆发了。我的儿子和其他许多家庭的儿子一样,离开家去打一场恶战。我从内心深处感受到了那种特殊的情感,筑建着我们的友谊。
- Translation: One day, a terrible war broke out. My son, like many other young men from other families, left home to fight a fierce battle. I felt a special emotion deep from within, which was building our friendship.
词汇解析
- rip:作为动词,意为“猛地扯开,撕裂”;作为名词,指“裂缝,裂口”。
- 例句:The more he struggles, the more likely he is to rip his leg off.(他挣扎得越厉害,越有可能把腿扯断。)
- whisper:作为动词,意为“低声说话,私语”;作为名词,指“耳语,低语”或“传闻,流言”。
- 例句:The two girls are whispering in the library.(两个女孩在图书馆里低声说话。)
通过这些解析,我们不仅学习了具体的词汇和句子翻译,还理解了它们在具体语境中的用法。
更多学习资源
《何兆熊综合教程1-6》的课后答案及课文翻译等内容,是学习过程中不可或缺的辅助工具。想要获取更全面的资料和练习,可以关注相关学习平台,获取更多的学习资源。
本文内容仅供参考和学习交流之用。如需进一步学习和了解更多信息,请关注专业学习网站及出版物。
【结语】
用我们的资料,您一定能上岸!一定能上岸!一定可以的!
通过红鱼学习网报考人力资源证,只需简单几步,即可开启您的职业发展新篇章。赶快行动起来,为自己充电加油吧!
点击网址快速查看考证资料:【红鱼学习网】http://hongy.100xuexi.com, 一站式考试考证优质服务平台,走向成功人生。
您好,这边给您发免费的3万种考证资料,祝您上岸~
考证上岸免费资料,微信:Catfire1688
关注官方公众号:红鱼学习网,免费获取10万种考证资料。
用我们的资料,您一定能上岸!一定能上岸!一定可以的!